Die Feldspieler von Portugals Nationalteam bejubelten ein Tor bisher auf skurille Art. Mittlerweile sind sie aufgeklärt.
Ein weiterer fussballweltbewegender Beitrag von srf online vom 21.6.18.
Immerhin (neben den immergleichen Fragen: Wer schreibt so was hin ? Wer sorgt dafür, dass es zuerst ins Netz gestellt wird und erst nachher allenfalls durchgelesen ?): originnel ist die Rechtschreibung alemall.
Aber das mit der Aufklärung ? Heisst skurill noch etwas anderes ? Das meiner skurrilen Wahrnehmung bisher entgangen wäre ? Hat skurill etwas mit den feucht-schweissigen Jubeltrauben harter, gelgestylter Fussballmänner zu tun ?